Horarios de Salat Buenos Aires

(Hadiz) Dar en el Camino de Dios

Un hadiz o jadiz (árabe: حديث, ḫadīth en general, "narración, referencia") literalmente significa un dicho o una conversación, pero islámicamente representa los dichos y las acciones del Profeta Mahoma (y de los imanes en el caso de los chiíes) relatadas por sus compañeros y compiladas por aquellos sabios que les sucedieron.


Dar en el Camino de Dios:


Imam Ali (P)

-1029الإمامُ عليٌّ عليه‏ السلام:

بالصَّدَقةِ تُفْسَحُ الآجالُ.

غرر الحكم 4239 :


1029- Del imam Alí (P):

“Con la caridad se extienden los términos de existencia.”

Gurar Al-Hikam: 4239



------------------------------------

Profeta del Islam, Muhammad (PB)

216 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): لا تَزالُ أُمَّتي بِخَيْر ما لمْ يَتَخَاوَنُوا، وَأَ دَّوُا الاَمانَةَ، وَآتَوا الزَّكاةَ، وَإِذا لَمْ يَفْعَلُوا ذلِكَ أُ بْتُلُوا بِالْقَحْطِ وَالسِّنينَ.

وسائل الشيعة / 6 / 13


216-Dijo el Mensajero de Dios (BP):

La situación de mi comunidad será buena mientras no se traicionen mutuamente, cumplan con lo depositado en confianza, y den el zakât, y si no actúan así serán afligidos con sequía y desolación.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.6, p.13.

------------------------------------

Imam Yafar as-Sadiq (P)

-1012الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام ـ في قَولِهِ تَعالى: «وَ يُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَ يَتِيمًا وَ أَسِيرًا» ـ : كانَ عِندَ فاطِمَةَ عليهاالسلام شَعيرٌ، فَجَعَلوهُ عَصيدَةً ، فَلَمّا أنضَجوها ووَضَعوها بَينَ أيديهِم جاءَ مِسكينٌ، فَقالَ المِسكينُ: رَحِمَكُمُ اللّه‏ُ! أطعِمونا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّه‏ُ، فَقامَ عَلِيٌّ عليه‏ السلام فَأَعطاهُ ثُلُثَها. فَما لَبِثَ أن جاءَ يَتيمٌ، فَقالَ اليَتيمُ: رَحِمَكُمُ اللّه‏ُ ! أطعِمونا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّه‏ُ ، فَقامَ عَلِيٌّ عليه‏السلام فَأَعطاهُ ثُلُثَهَا الثّانِيَ. فَما لَبِثَ أن جاءَأسيرٌ ، فَقالَ الأَسيرُ : يَرحَمُكُمُ اللّه‏ُ! أطعِمونا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّه‏ُ، فَقامَ عَلِيٌّ عليه ‏السلام فَأعطاهُ الثُّلُثَ الباقِيَ، وماذاقوها. فَأَنزَلَ اللّه‏ُ فيهِم هذِهِ الآيَةَ إلى قَولِهِ : «وَ كَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا»

تفسير القمّي : 2 / 398 ، مجمع البيان : 10 / 612 بحار الأنوار : 35/243/ 3

1012-El Imam Yá'far Al-Sádiq (P) expresó respecto del dicho Allah Exaltado:

"y dan de comer el alimento por amor a Él al indigente, al huérfano y al cautivo" [76:8] “Fátima (P) tenía una cebada y la hicieron bollos, y cuando los cocieron y los dispusieron delante de ellos, llegó un indigente, quien dijo: ‘¡Allah os tenga Misericordia! ¡Dadnos de comer de lo que Allah os proveyó!’ Entonces Alí (P) se levantó y le dio el tercio. Y no pasó mucho sin que llegara un huérfano, diciendo: ‘¡Allah os tenga Misericordia! ¡Dadnos de comer de lo que Allah os proveyó!’ Entonces Alí (P) se levantó y le dio el segundo tercio. Y no pasó mucho sin que llegara un cautivo, diciendo: ‘¡Allah os tenga Misericordia! ¡Dadnos de comer de lo que Allah os proveyó!’ Entonces Alí (P) se levantó y le dio el tercio restante, y [Alí, Fátima y sus dos niños] no lo pudieron gustar. Entonces Allah reveló respecto de ellos ese versículo hasta donde dice: Sin duda que esa será vuestra recompensa, y quedará gratificado vuestro esfuerzo [76:22]”

Máyma’ Al-Baián 10/612,Bihâr Al-Anwâr 35/243/3, Tafsír Al-Qommí 2/398

------------------------------------

Imam Husain (P)

220 ـ عَنْ طاوُوسِ بْنِ الْيَمانِ قالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ (ع) يَقُولُ: عَلاماتُ الْمُؤْمِنِ خَمْسُ، قُلْتُ: وَماهُنَّ يَابْنَ رَسُولِ اللهِ؟ قالَ: الْوَرَعُ في الْخَلْوَةِ، وَالصَّدَقَةُ في الْقِلَّةِ، وَالصَّبْرُ عِنْدَ الْمُصيبَةِ، وَالْحِلْمُ عِنْدَ الْغَضَبِ، وَالصِّدْقُ عِنْدَ الْخَوْفِ.

الخصال / 127


220- Narró Tawûs Ibn Al-Iamân lo siguiente: Escuché a ‘Alî Ibn Al-Husain (P) decir:

“Las señales del creyente son cinco.” Pregunté: “¿Y cuáles son? ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!”. Dijo: “El temor a Dios al encontrarse sólo, dar limosna a pesar de encontrarse en escasez, la paciencia ante la aflicción, la indulgencia ante la ira, y ser veraz ante el temor.”

Al-Jisâl, p.127.

------------------------------------


Imam Yafar as-Sadiq (P)

33 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): مَنَْ أَحَبَّ لِلّهِ وَأَبْغَضَ لِلّهِ وَأَعْطى لِلّهِ فَهُوَ مِمَّن كَمُلَ ايمَانُهُ.

الكافي / 2 /124


33- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Quien ama por Dios, aborrece por Dios y da por Dios, se cuenta entre aquellos cuya fe se ha perfeccionado.

Al-Kâfî, t.2, p.124.

------------------------------------

Profeta del Islam, Muhammad (PB)

219 ـ رُوِي عَنِ النَّبِيِّ (ص) قالَ: لِمّا أُ سْرِيَ بِي إِلَى السَّماءِ رَأَ يْتُ عَلى بابِ الْجَنَّةِ ثَلاثَةَ أَ سْطُرْ، السَّطْرُ الاوّلُ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَ نَا اللهُ لا اِلهَ إلاّ أَ نَا سَبَقَتْ رَحْمَتي غَضَبي وَالسَّطْرُ الثاني: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الصَّدَقَةُ بِعَشَرَة، وَالْقَرْضُ بِثَمانِيةَ عَشَرَ، وَصِلَةُ الارْحامِ بِثلاثينَ وَالسَّطْرُ الثالِثُ:من عرف قَدْري وَرُبُوبِيَّتي فَلا يَتَّهِمْني في الرّزْقِ.

الاثني عشرية / 85


219- Se narró del Profeta (BP) que dijo:

Cuando fui ascendido al cielo vi sobre la puerta del Paraíso tres frases: La primera línea decía: “En el Nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso. Yo soy Dios, no hay divinidad más que Yo, Mi Misericordia precede a Mi ira.” En la segunda línea decía: “En el Nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso. La limosna vale por diez, el préstamo vale por dieciocho, y mantener el vínculo con los parientes vale por treinta.” En la tercera línea decía: “Quien conoce Mi valía y Mi señorío, no desconfiará de Mí en cuanto al hecho de brindar el sustento.”

Al-Iznâ ‘Ashriiah, p.85.

------------------------------------


Imam Baqir (P)

18ـ قالَ الاِْمامُ مُحَمَّدٌ الْباقِرُ (علیه السّلام): عَشْرٌ مَنْ لَقِيَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بهنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ: شَهادَةُ أنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَأَ نَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ وَالاِْقْرارُ بِما جاءَ مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَاِقامُ الصَّلاةِ، وَايتاءُ الزَّكاةِ وَصَوْمُ شَهْرِ رَمَضانَ، وَحِجُّ الْبَيْتِ، وَالْوِلايَةُ لاَوْلِياءِ اللهِ، وَالْبَرائَةُ مِنْ أَعْداءِ اللهِ، وَاِجْتِنابُ كُلِّ مُسْكِر.

الخصال / 432


18- Dijo el Imam Muhammad Al-Bâqir (P):

Hay diez cosas que, si Dios encuentra a alguien con las mismas, éste entrará al Paraíso:

1. El testimonio de que no hay divinidad más que Dios,

2. que Muhammad es el Mensajero de Dios,

3. el reconocimiento de lo que ha venido de parte de Dios, Imponente Majestuoso,

4. la realización de la oración,

5. dar el zakât,

6. ayunar en el mes de Ramadán,

7. peregrinar a la Casa de Dios,

8. amar a los amigos de Dios,

9. desentenderse de los enemigos de Dios,

10. abstenerse de todo embriagante.

Al-Jisâl, p.432.

------------------------------------

Profeta del Islam, Muhammad (PB)

218 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): تَصَدَّقُوا وَداوُوا مَرْضاكُمْ بِالصَّدَقَةِ، فَإنَّ الصَّدَقَةَ تَدْفَعُ عَنِ الاعْراضِ والامْراضِ وَهِيَ زِيادَةٌ في أَ عْمارِكُمْ وَحَسَناتِكُمْ.

كنز العمال / 6 / 371


218- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

Dad limosna y curad a vuestros enfermos mediante la misma, ya que la limosna aleja los accidentes y las enfermedades, así como incrementa vuestras vidas y buenos actos.

Kanz Al-‘Ummâl, t.6, p.371.

------------------------------------


Profeta del Islam, Muhammad (PB)

20 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (صلّی الله علیه وآله وسلّم): ما مِنْ لَيْلَة اِلاّ وَمَلَكُ الْمَوْتِ يُنادى يا اَهْلَ الْقُبُورِ لِمَنْ تَغْبِطُونَ الْيَوْمَ وَقَدْ عايَنْتُمْ هَوْلَ الْمُطَّلَعِ، فَيَقُول الْمَوْتى اِنَّما نَغْبِطُ الْمُؤْمِنينَ في مَساجِدِهِمْ لاَِ نَّهُمْ يُصَلُّونَ وَلا نُصَلّى، وَيُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَلا نُزَكّى، وَيَصُومُونَ شَهْرَ رَمَضانَ وَلا نَصُومُ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِما فَضَلَ عَنْ عِيَالِهِمْ وَنَحْنُ لا نَتَصَدَّق...

ارشاد القلوب/ 53

20- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

No hay noche sin que el ángel de la muerte proclame: “¡Oh gente de los sepulcros! ¿A quien envidiáis hoy luego de haber visto claramente lo que es el más allá?”. Ellos respon­den: “Envidiamos a los creyentes en sus mezquitas, puesto que ellos rezan y nosotros no rezamos; ellos dan el zakât y nosotros no lo hacemos; ellos ayunan en el mes de Ramadán y nosotros no ayunamos; ellos dan limosna con lo que les so­bra luego de cubrir los gastos de su familia, mientras que no­sotros no damos limosna…”.

Irshâd Al-Qulûb, p.53

------------------------------------

Imam Ali (P)

217 ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) : يَابْنَ آدَمَ، كُنْ وَصِيِّ نَفْسِكَ في مالِكَ فيهِ ما تُؤْثِرُ يُعْمَلُ فيهِ مِنْ بَعْدِكَ.

نهج البلاغة / 512 الكلمات القصار / 254


217- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

¡Oh hijo de Adán! Sé albacea de ti mismo sobre tus bienes, y actúa en relación a los mismos según lo que indicarías se haga con ellos después de tu muerte.

Nahy Al-Balâgah, p.512, máxima nº 254.

No hay comentarios:

Publicar un comentario