Horarios de Salat Buenos Aires

(Hadiz) Compañero y Amistad

Un hadiz o jadiz (árabe: حديث, ḫadīth en general, "narración, referencia") literalmente significa un dicho o una conversación, pero islámicamente representa los dichos y las acciones del Profeta Mahoma (y de los imanes en el caso de los chiíes) relatadas por sus compañeros y compiladas por aquellos sabios que les sucedieron.

Compañero y Amistad:



Imam Ali (P)



1049-الإمام عليٌّ عليه السلام: عَلَيكَ بإخوانِ الصِّدْقِ فأكْثِرْ مِنِ اكتِسابِهِم؛ فإنَّهُم عُدّةٌ عِندَ الرَّخاءِ، وجُنّةٌ عِندَ البَلاءِ.


الأمالي للصدوق: 8/250

1049- Del Imam Alí (P): “Pon atención a los hermanos sinceros, obtén muchos de ellos. Porque ciertamente son una provisión en la holgura, y una escudo en la adversidad”.

Amálí As-Sadúq: 250/8








------------------------------------
Imam Ali (P)

199 ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) : يا كُمَيْلُ! قُلِ الْحَقَّ عَلى كُلِّ حال وَوادٍّ الْمُتَّقينَ، وَاهْجُرِ الْفاسِقينَ، وَجانِبِ الْمُنافِقينَ وَلا تُصاحِبِ الْخائنينَ.

مستدرك الوسائل / 12 / 198


199- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

¡Oh Kumail! Di la verdad en cualquier caso, entabla amistad con los timoratos, evita a los corruptos, apártate de los hipócritas, y no alternes con los que traicionan.

Mustadrak Al-Wasâ’il, t.12, p.197.

------------------------------------


Muhámmad Ibn Múslim

198 ـ عَنْ مُحَمَّد بْنِ مُسْلثم عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَ بيهِ (ع) قالَ، قالَ لي أَبي عَلِيٌّ بْنُ الْحُسَيْنِ (ع) يا بُنَيَّ انْظُرْ خَمْسَةً فَلا تُصاحِبْهُمْ وَلا تُحادِثْهُمْ وَلا تُرافِقْهُمْ في طَريق، فَقُلْتُ يا أَ بَتِ مَنْ هُمْ عَرِّفْنيهِمْ ؟

قالَ: إِيّاكَ وَمُصاحَبَةَ الْكَذّابِ فَإنَّهُ بِمَنْزِلَةِ السَّرابِ، يُقَرِّبُ لَكَ الْبَعيدَ وَيُبْعِدُ لَكَ الْقَريبَ، وَإيّاكَ وَمُصَاحَبِةَ الْفاسِقِ فإنَّهُ بايِعُكَ بِأَ كْلَة أَوْ أَ قَلَّ مِنْ ذلِكَ وَإِيّاكَ وَمُصاحَبَةَ الْبَخِيلِ فَإنَّهُ يَخْذُلُكَ في مَالِهِ أَحْوَجَ ما تَكُونُ إِلَيْهِ وَإِيّاكَ وَمُصاحَبَةَ الاحْمَقِ فَإنَّهُ يُريدُ أَنْ يَنْفَعَكَ فَيَضُرُّكَ، وَإيّاكَ وَمُصاحَبَةَ الْقاطِعِ لِرَحْمِهِ فَاِنّي وَجَدْتُهُ مَلْعُوناً في كِتابِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ في ثَلاثَةِ مَواضِعَ.

الكافي / 2 /641


198- Narró Muhammad Ibn Muslim del Imam As-Sâdiq (P), quien narró de su padre (P) que dijo: me dijo mi padre ‘Alî Ibn Al-Husain (P): “¡Oh hijo! Observa a cinco (tipos de personas) de forma que no te juntes con ellos, ni les des conversación, ni les acompañes en un camino”. Dije: “¡Oh padre! ¿Quiénes son? ¡Enséñamelos!”. Dijo: “Abstente de alternar con el mentiroso puesto que él es igual que el espejismo; te hace parecer cerca lo lejano y te hace parecer lejos lo que está cerca. Abstente de alternar con el corrupto, puesto que te venderá por un bocado o por menos que eso aún. Abstente de alternar con un tacaño puesto que te traicionará en lo concerniente a sus bienes cuando más necesites de él. Abstente de alternar con un necio, puesto que queriendo beneficiarte te perjudicará. Abstente de alternar con quien corta sus vínculos familiares puesto que ciertamente que lo he encontrado maldecido en el Libro de Dios, Imponente y Majestuoso, en tres ocasiones”.

Al-Kâfî, t.2, p.641.

------------------------------------

Imam Yafar as-Sadiq (P)

197 ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): لَو أَ نَّكُمْ إذا بَلَغَكُمْ عَنِ الرَّجُلِ شَىْءٌ تَمَشَّيْتُمْ إلَيْهِ فَقُلْتُمْ يا هذا إِمّا أَ نّ تَعْتَزِلَنا وَتَجْتَنِببَنا وإِمّا أَنّ تَكُفَّ عَنْ هذا فَإنْ فَعَل وَإلاَّ فَاجْتَنِبُوهُ.

197- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

(Bien estaría) si vosotros, cuando os enterarais de algo (malo) acerca de un hombre, fuerais hacia él y le dijerais: “¡Oye! O bien te separas de nosotros y nos evitas, o dejas de realizar eso”; y si hace (lo que le dijimos, estará bien), y si no es así deberéis evitarle.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.16, p.146.

------------------------------------

Imam Yafar as-Sadiq (P)

196 ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): مَنْ قَعَدَعِنْدَ سَبّا لاَ وْلِياءِ اللهِ فَقَدْ عَصَى اللهَ تَعالى.

الكافي / 2 / 379


196- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Quien permanece junto a quien insulta a los santos de Dios, está desobedeciendo a Dios, Elevado Sea.

Al-Kâfî, t.2, p.379.

------------------------------------

Imam Sayyad (P)

195 ـ قالَ الامامُ السَجَّاد (ع) : إِ يّاكُمْ وَصُحْبَةَ الْعاصينَ وَمَعُونَةَ الظّالِمينَ.

بحار الانوار / 78 / 151


195- Dijo el Imam As-Sayyâd (P):

Absteneos de juntaros con los desobedientes y de ayudar a los opresores.

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.151.

------------------------------------

Imam Sayyad (P)

194 ـ قالَ الامامُ السَجَّاد (ع) : مَجالِسُ الصّالِحينَ داعِيةٌ اِلَى الصَّلاحِ.

بحار الانوار / 78 / 141


194- Dijo el Imam As-Sayyâd (P):

Alternar con los virtuosos exhorta a la rectitud.

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.141.

------------------------------------

Imam Sayyad (P)

193 ـ قالَ الامامُ السَجَّاد (ع) :عَلَيْكَ بِاخْوانِ الصِّدْقِ فَأَكْثِرْ مِنْ اِكْتِسابِهِمْ فَإِنَّهُمْ عُدَّةٌ عِنْدَ الرَّخاءِ وجُنَّةٌ عِنْدَ الْبَلاءِ.

بحار الانوار / 74 / 187


193- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Debes procurar hermanos sinceros, así pues, incrementa la adquisición de los mismos, puesto que ellos conforman un respaldo durante la bonanza y un amparo durante la aflicción.

Bihâr Al-Anwâr, t.74, p.187.

------------------------------------

Imam Ali (P)

192 ـ عنْ جَعْفَر بْنِ مَحَمَّد عَنْ أَبيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلَيْهُمُ السَّلامُ قالَ قالَ عَلِيٌّ (ع) إِنَّ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ ثَلاثَةَ أَخِلاّء: فَخَليلٌ يَقولُ أَنا مَعَكَ حَيّاً وَمَيِّتاً وَهُوَ عَمَلُهُ وَخَليلٌ يَقُولُ لَهُ أَنا مَعَكَ اِلى بابِ قَبْرِكَ ثُمَّ أُخَلِّيكَ وَهُو وَلَدُهُ وَخَليلٌ يَقُولُ لَهُ أَنا مَعَكَ اِلى أَنْ تَمُوت وَهُوَ مالُهُ فَإذا ماتَ صارَ لِلْوارِثِ.

الخصال / 1 / 114


192- Narró Ya‘far Ibn Muhammad, de su padre, de su abuelo, con ellos sea la paz, quien dijo: Dijo ‘Alî (P): “Ciertamente que la persona musulmana posee tres amigos: un amigo que le dice “yo estoy contigo tanto mientras te encuentres con vida como después de muerto”, es su acción que realizó; un amigo que le dice “yo estoy contigo hasta el umbral de tu tumba, luego te abandono”, ese es su hijo; y un amigo que le dice “yo estoy contigo hasta que te mueras”, es su riqueza, la cual, cuando muere, pasa a ser de los herederos.

Al-Jisâl, t.1, p.114.

------------------------------------

Imam Yafar as-Sadiq (P)

191 ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): أَحَبُّ إِخْواني إِلَيَّ مَنْ أَهْدى عُيُوبِي إِليَّ.

بحار الانوار / 74 / 282


191- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

El más querido de mis hermanos para mí es aquel que me regala mis defectos (me los hace notar y en buena manera).

Bihâr Al-Anwâr, t.74, p.282.

------------------------------------

Imam Yafar as-Sadiq (P)

190 ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): اِصْحَبْ مَنْ تَتَزَيَّنُ بِهِ وَلا تَصْحَبْ مَنْ يَتَزَيَّنُ بِكَ

بحار الانوار / 76 / 267


190- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Sé compañero de aquel mediante el cual te adornes, y no lo seas de aquel que se adorna contigo.

Bihâr Al-Anwâr, t.76, p.267.

------------------------------------

Profeta del Islam, Muhammad (PB)

189 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): الْمَرْءُ عَلى دينِ خَليلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخالِلُ.

بحالا أنوار / 74 / 192


189- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

La persona profesa la religión de aquel de quien es amigo, así pues, que cada uno de vosotros observe a quién toma por amigo.

Bihâr Al-Anwâr, t.74, p.192.

No hay comentarios:

Publicar un comentario